ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов


ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов

Терминология ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа:

2.6. Агломерат

D. Agglomerat

E. Agglomerate

F. Agglomérat

Определения термина из разных документов: Агломерат

3.1. Адгезия

D. Haftung

E. Adhesion

F. Adhérence

3.2а Совместимость продуктов

D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen)

E. Compatibility (of products)

F. Compatibilité (de produits)

3.2б Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью

D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund)

E. Compatibility (of product with the substrate)

F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile)

Определения термина из разных документов: Адгезия

4.1. Алкидная смола

D. Alkydharz

E. Alkyd resin

F. Résine alkyde

Определения термина из разных документов: Алкидная смола

1.18. Барьерный слой покрытия

D. Isolierschicht

E. Barrier coat

F. Couche d’isolation

Определения термина из разных документов: Барьерный слой покрытия

4.2. Битум

D. Bitumen

E. Bitumen

F. Bitume

Определения термина из разных документов: Битум

3.3. Блеск покрытия

D. Glanz

E. Gloss

F. Brillant

Определения термина из разных документов: Блеск покрытия

5.12. Бронзировка

D. Bronzieren

E. Bronzing

F. Bronzage

Определения термина из разных документов: Бронзировка

1.14. Внешний слой лакокрасочного покрытия

D. Deckanstrich; Schlussanstrich

E. Finishing coat; top coat

F. Couche de finition

Определения термина из разных документов: Внешний слой лакокрасочного покрытия

5.9. Выпотевание

D. Ausschwitzen

E. Exudation

F. Exsudation

Определения термина из разных документов: Выпотевание

2.10.3. Высокоглянцевый

D. Hochglanz

E. High gloss

F. Brillant élevé; haut brillant

Определения термина из разных документов: Высокоглянцевый

2.9.1. Высыхание «от пыли»

D. Staubtrocken

E. Dust dry

F. Hors poussière

Определения термина из разных документов: Высыхание «от пыли»

2.9.5. Высыхание до исчезновения отлипа

D. Klebfrei

E. Tack free

F. Hors poisse; non collant

Определения термина из разных документов: Высыхание до исчезновения отлипа

2.9.3. Высыхание на поверхности

D. Oberflächentrocken

E. Surface dry

F. Sec en surface

Определения термина из разных документов: Высыхание на поверхности

5.17. Выцветание, налет

D. Ausblühen

E. Efflorescence

F. Efflorescence

Определения термина из разных документов: Выцветание, налет

3.7. Глянец

E. Sheen

F. Lustre

Определения термина из разных документов: Глянец

2.10.2. Глянцевый

D. Glänzend

E. Glossy

F. Brillant

Определения термина из разных документов: Глянцевый

9.7. Грунтовка для розничной продажи

D. Fertigungsbeschichtung; Shop Primer

E. Shop primer

F. Peinture primaire d’atelier

Определения термина из разных документов: Грунтовка для розничной продажи

2.5. Жизнеспособность (срок годности)

D. Topfzeit

E. Pot-life

F. Délai maximal d’utilisation

Определения термина из разных документов: Жизнеспособность (срок годности)

4.10. Ингибитор

D. Trocknungsverzögerer; Verzögerer

E. Retarder

F. Retardateur

Определения термина из разных документов: Ингибитор

4.11. Колерная паста для подцветки

D. Abtönpaste

E. Stainer; tinter

F. Colorant; teinte de base

Определения термина из разных документов: Колерная паста для подцветки

7.2. Консервант (антисептик)

D. Holzschutzmittel

E. Wood preservative

F. Produit de protection du bois

Определения термина из разных документов: Консервант (антисептик)

2.8. Консистенция

D. Konsistenz

E. Consistency

F. Consistance

Определения термина из разных документов: Консистенция

9.11. Краска для текстурированных покрытий

D. Strukturspachtelmasse

F. Enduit décoratif

Определения термина из разных документов: Краска для текстурированных покрытий

2.2. Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП)

D. Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK)

E. Critical pigment concentration (CPVC)

F. Concentration pigmentaire volumique critique (CPVC)

Определения термина из разных документов: Критическая объемная концентрация пигмента

1.2. Лак

D. Klarlack

E. Varnish

F. Vernis

Определения термина из разных документов: Лак

1.17. Лакокрасочная система

D. Anstrichsystem; Anstrichaufbau

E. Paint or varnish system

F. Système de peinture ou de vernis

Определения термина из разных документов: Лакокрасочная система

1.3. Лакокрасочная среда

D. Bindemittelösung

E. Medium; vehicle

F. Milieu de suspension

Определения термина из разных документов: Лакокрасочная среда

4.8. Литографская олифа

D. Buchdruckfirnis

E. Lithographic varnish

F. Vernis lithographique

Определения термина из разных документов: Литографская олифа

2.18. Масляный

D. Langölig

E. Long oil

F. Long en huile

Определения термина из разных документов: Масляный

6.2. Мастика (шпатлевка) для стальных каркасов окон

D. Kitt für Stahlfenster

E. Putty for steel-framed windows

F. Mastic pour cadre de fenêtre en acier

Определения термина из разных документов: Мастика (шпатлевка) для стальных каркасов окон

6.1. Мастика, шпатлевка

D. Kitt; Spachtelmasse

E. Putty

F. Mastic de vitrier

Определения термина из разных документов: Мастика, шпатлевка

8.4. Матирующее вещество

D. Schleifpaste

E. Flatting compound

F. Pâte à poncer

Определения термина из разных документов: Матирующее вещество

2.10.4. Матовый

D. Matt

E. Mat

F. Mat

Определения термина из разных документов: Матовый

2.10.1. Матовый, как яичная скорлупа

D. Eierschalenglanz

E. Eggshell gloss

F. Brillant satiné

Определения термина из разных документов: Матовый, как яичная скорлупа

5.15. Меление

D. Kreiden

E. Chalking

F. Farinage

Определения термина из разных документов: Меление

1.20. Многокомпонентный продукт

D. Mehrkomponentenmaterial

E. Multi-pack product

F. Produit livré en plusieurs emballages

Определения термина из разных документов: Многокомпонентный продукт

4.4. Модифицированное масло

D. Modifiziertes Öl

E. Modified oil

F. Huile modiffiée

Определения термина из разных документов: Модифицированное масло

8.1. Моющий (чистящий) состав

D. Reinigungsmittel

E. Cleaner

F. Produit de nettoyage

Определения термина из разных документов: Моющий (чистящий) состав

1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов

D. Fullstoff

E. Extender

F. Matière de charge

Определения термина из разных документов: Наполнитель для лакокрасочных материалов

5.10. Натек по краям

D. Kollergang; Kollermuhle

E. Edge runner

F. Broyeur à meules

Определения термина из разных документов: Натек по краям

2.3. Нелетучее вещество

D. Nichtflüchtiger Anteil

E. Non-volatile matter

F. Extrait sec

Определения термина из разных документов: Нелетучее вещество

9.10. Необрастающая краска

D. Antifoulingfarbe

E. Antifouling paint

F. Peinture antisalissure

Определения термина из разных документов: Необрастающая краска

5.16. Нитевидная коррозия

D. Fadenkorrosion; Filiformkorrosion

E. Filiform corrosion

F. Corrosion filiforme

Определения термина из разных документов: Нитевидная коррозия

4.3. Обработанное масло

D. Behandeltes Öl

E. Processed oil

F. Huile traitéee

Определения термина из разных документов: Обработанное масло

2.14. Объем после уплотнения

D. Stampfvolumen

E. Tamped volume

F. Volume tassé

Определения термина из разных документов: Объем после уплотнения

2.1. Объемная концентрация пигмента (ОКП)

D. Pigmentvolumenkonzentration (PVK)

E. Pigment volume concentration (PVC)

F. Concentration pigmentaire volumique (CPV)

Определения термина из разных документов: Объемная концентрация пигмента

4.7. Окисленное масло

D. Geblasenes Öl

E. Blown oil

F. Huile soufflée

Определения термина из разных документов: Окисленное масло

2.7. Окраска рулонного металла

D. Bandbeschichtung; Coil coating

E. Coil coating

F. Enduction en continu de bandes

Определения термина из разных документов: Окраска рулонного металла

1.10. Окрашиваемая поверхность

D. Untergrund

E. Substrate

F. Subjectile

Определения термина из разных документов: Окрашиваемая поверхность

4.6. Олифа

D. Verkochtes Öl

E. Boiled oil

F. Huile cuite

Определения термина из разных документов: Олифа

9.4. Органозоль

D. Organosol

E. Organosol

F. Organosol

Определения термина из разных документов: Органозоль

4.13. Отвердитель

D. Härter

E. Hardener; curing agent

F. Durcisseur

Определения термина из разных документов: Отвердитель

5.14. Отслаивание

D. Abblättern

E. Flaking

F. Écaillage

Определения термина из разных документов: Отслаивание

1.12. Первичный слой лакокрасочного покрытия

D. Grundanstrich

E. Priming coat

F. Couche d’impression; couche primaire

Определения термина из разных документов: Первичный слой лакокрасочного покрытия

5.8. Перекрывание

D. Ansatz

E. Lapping

F. Reprise

Определения термина из разных документов: Перекрывание

1.8. Пигмент для лакокрасочных материалов

D. Pigment

E. Pigment

F. Pigment

Определения термина из разных документов: Пигмент для лакокрасочных материалов

9.5. Пластизоль

D. Plastisol

E. Plastisol

F. Plastisol

Определения термина из разных документов: Пластизоль

4.14. Пластификатор

D. Weichmacher

E. Plasticizer

F. Plastifiant

Определения термина из разных документов: Пластификатор

1.16. Пленка лакокрасочного материала

D. Film

E. Film

F. Feuil

Определения термина из разных документов: Пленка лакокрасочного материала

1.4. Пленкообразующее для лакокрасочных материалов

D.Bindemittel

E. Binder

F.Liant

Определения термина из разных документов: Пленкообразующее для лакокрасочных материалов

5.4. Поднятие (вспучивание)

D. Hochziehen

E. Lifting

F. Détrempe

Определения термина из разных документов: Поднятие (вспучивание)

4.5. Полимеризованное масло

D. Standol

E. Stand oil; bodied oil

F. Standolie

Определения термина из разных документов: Полимеризованное масло

8.2. Полирующий состав, политура

D. Poliermittel

E. Polish

F. Produit à polir

Определения термина из разных документов: Полирующий состав, политура

2.9.2. Полное высыхание

D. Durchgetrocknet

E. Through dry

F. Sec à coeur

Определения термина из разных документов: Полное высыхание

2.10.5. Полуглянцевый

D. Seidenglanz

E. Satin gloss

F. Brillant soyeux

Определения термина из разных документов: Полуглянцевый

2.17. Полумасляный

D. Mittelölig

E. Medium oil

F. Moyen en huile

Определения термина из разных документов: Полумасляный

7.3. Порозаполнитель

D. Einlapmittel für Holz

E. Wood sealer

F. Apprêt pour bois

Определения термина из разных документов: Порозаполнитель

9.6. Порошковое покрытие

D. Pulverlack

E. Powder coating

F. Peinture en poudre

Определения термина из разных документов: Порошковое покрытие

5.3. Потеки

D. Läufer, Nasen, Gardinen

E. Runs, sags, curtains

F. Coulures en formede gouttes; de draperies ou de festons

Определения термина из разных документов: Потеки

2.4. Практическая кроющая способность

D. Ergiebigkeit

E. Practical spreading rate

F. Rendement pratique en surface

Определения термина из разных документов: Практическая кроющая способность

5.7. Проколы, булавочные проколы

D. Nadelstich

E. Pin-holes

F. Piqûre

Определения термина из разных документов: Проколы, булавочные проколы

1.13. Промежуточный слой лакокрасочного покрытия

D. Zwischenanstrich

E. Intermediate coat

F. Couche intermédiaire

Определения термина из разных документов: Промежуточный слой лакокрасочного покрытия

2.12. Пропитка

D. Tränken; imprägnieren

E. To impregnate

F. Imprégner

Определения термина из разных документов: Пропитка

7.1. Пропиточное вещество

D. Impragniermittel

E. Impregnating agent

F. Produit d’imprégnation

Определения термина из разных документов: Пропиточное вещество

5.6. Проплешины

D. Fehlstelle

E. Holiday, miss

F. Manque

Определения термина из разных документов: Проплешины

9.3. Протекторная краска

D. Zinkstaubfarbe

E. Zinc-rich paint

F. Peinture à haute teneur en zinc; peinture riche en zinc

Определения термина из разных документов: Протекторная краска

7.4. Протрава, морилка

D. Holzbeize

E. Wood stain

F. Teinture, colorant pour bois

Определения термина из разных документов: Протрава, морилка

9.9. Протравная грунтовка

D. Haftgrundmittel; Wash Primer

E. Wash primer; etch primer

F. Peinture primaire réactive

Определения термина из разных документов: Протравная грунтовка

5.1. Пузыри

D. Blase

E. Blister; bubble

F. Bulle; cloque; soufflure

Определения термина из разных документов: Пузыри

5.11. Расслаивание (всплывание) пигмента

D. Ausschwimmen

E. Floating; flooding

F. Flottage

Определения термина из разных документов: Расслаивание (всплывание) пигмента

1.7. Растворимый краситель для лакокрасочных материалов

D. Farbstoff

E. Dyestuff

F. Colorant

Определения термина из разных документов: Растворимый краситель для лакокрасочных материалов

9.2. Ремонтная краска для автомобилей

D. Autoreparaturlack

E. Car refinishing paint

F. Peinture pour retouches de carrosserie

Определения термина из разных документов: Ремонтная краска для автомобилей

4.9. Сиккатив

D. Trockenstoff

E. Drier

F. Siccatif

Определения термина из разных документов: Сиккатив

1.11. Слой лакокрасочного материала

D. Schicht

E. Coat

F. Couche

Определения термина из разных документов: Слой лакокрасочного материала

2.15. Смачивание

D. Benetzen

E. Wetting

F. Mouiller

Определения термина из разных документов: Смачивание

5.5. Сморщивание

D. Runzeln

E. Wrinkling

F. Frisage

Определения термина из разных документов: Сморщивание

9.1. Смывка для удаления краски

D. Abbeizmittel

E. Paint remover

F. Décapant

Определения термина из разных документов: Смывка для удаления краски

9.8. Снимающееся покрытие

D. Abziehlack

E. Strippable coating

F. Vernis pelable

Определения термина из разных документов: Снимающееся покрытие

2.9.4. Способность к штабелированию (высыхание покрытия до такой степени, когда на предмет можно положить другой предмет штабелем)

D. Stapelbar

E. Stackable

F. Gerbable; empilable

Определения термина из разных документов: Способность к штабелированию

2.9. Стадии высыхания

D. Trocknungsstadien

E. Stages in drying

F. Stades de séchage

Определения термина из разных документов: Стадии высыхания

2.11. Степень перетира

D. Mahlfeinheit; Körnigkeit

E. Fineness of grind

F. Finesse de broyage

Определения термина из разных документов: Степень перетира

3.8. Стойкость к воздействию моющих средств

D. Washbeständigkeit

E. Washability

F. Lavabilité

Определения термина из разных документов: Стойкость к воздействию моющих средств

1.15. Сушка лакокрасочного материала

D. Trocknung

E. Drying

F. Séchage

Определения термина из разных документов: Сушка лакокрасочного материала

3.5. Твердость покрытия

D. Härte

E. Hardness

F. Dureté

Определения термина из разных документов: Твердость покрытия

2.10. Термины по блеску

D. Glanzbegriffe

E. Gloss terms

F. Termes de brillant

Определения термина из разных документов: Термины по блеску

2.16. Тощий (лак)

D. Kurzölig, mager

E. Short oil

F. Court en huile

Определения термина из разных документов: Тощий (лак)

5.13. Трещина, разрыв

D. Riss

E. Crack; tear; fissure

F. Craquelure

Определения термина из разных документов: Трещина, разрыв

2.13. Удержание растворителя

D. Lösemittelretention

E. Solvent retention

F. Rétention de solvant

Определения термина из разных документов: Удержание растворителя

3.4. Укрывистость пленки

D. Deckvermögen

E. Hiding power

F. Pouvoir masquant

Определения термина из разных документов: Укрывистость пленки

6.3. Уплотнитель, герметик

D. Fugendichtungsmasse

E. Jointing mastic; sealant

F. Mastic pour joints

Определения термина из разных документов: Уплотнитель, герметик

4.12. Ускоритель, катализатор

D. Beschleuniger

E. Accelerator

F. Accélérateur

Определения термина из разных документов: Ускоритель, катализатор

8.3. Французская политура

D. Ballenmattine

E. French poUsh

F. Vernis au tampon

Определения термина из разных документов: Французская политура

5.18. Шелушение

D. Aufschwimmen

E. Leafing

F. Pelliculant; leafing

Определения термина из разных документов: Шелушение

1.19. Шпатлевка

D. Füller

E. Filler

F. Enduit

Определения термина из разных документов: Шпатлевка

5.2. Штрихи

D. «Streifigkeit»

E. Ropiness

F. Cordage

Определения термина из разных документов: Штрихи

3.6. Эластичность

D. Flexibilität

E. Flexibility

F. Souplesse

Определения термина из разных документов: Эластичность

Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. . 2015.

Смотреть что такое "ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов" в других словарях:

  • Краски - получить на Академике активный купон Юлмарт или выгодно краски купить по низкой цене на распродаже в Юлмарт

  • ГОСТ 28451-90 — (ИСО 4617 1 78, ИСО 4617 2 82, ИСО 4617 3 86) 11 с. (3) Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов разделы 01.040.87, 87.040 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 28451-90 — (ИСО 4617 1 3 86) Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов [br] НД чинний: від 1991 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7 Код НД згідно з ДК 004: 87.040 …   Покажчик національних стандартів

  • 28451 — ГОСТ 28451{ 90 (ИСО 4617 1 3 86)} Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.07.91 Текст документа: ГОСТ 28451 «Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов.» …   Справочник ГОСТов

  • Смывка для удаления краски — 9.1. Смывка для удаления краски D. Abbeizmittel E. Paint remover F. Décapant Источник: ГОСТ 28451 90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Слой — составная часть конструкции и (или) изделия, полученная соединением между собой заготовок по длине и (или) ширине клеевыми прослойками. Источник: СТО 36554501 003 2006: Деревянные клееные конструкции несущие. Общие технические требования 3.6 слой …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • краска — 3.7 краска: Суспензия пигмента или смеси пигментов с наполнителями в вводной дисперсии или в других пленкообразователях, образующая после высыхания непрозрачную однородную пленку с различной степенью блеска. Источник: ГОСТ 7409 2009: Вагоны… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • лак — 11 лак: Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность прозрачное лакокрасочное покрытие. Примечание Некоторые лаки содержат матирующие вещества. Источник: ГОСТ 28246 2006: Материалы лакокрасочные. Термины и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • способность — 3.6.3 способность (capability): Умение осуществлять данную деятельность. Примечание Способность определяется рядом характеристик, описывающих функциональные аспекты производственных ресурсов или системы. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Стойкость — Свойство аппаратуры выполнять свои функции и сохранять свои параметры в пределах установленных значений во время и после воздействия на нее определенных ВВФ в течение всего срока службы в заданных условиях эксплуатации Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Адгезия — 3.1. Адгезия Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью Источник: ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа Адгезия                                  сцепление приведенных в контакт… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.